在法语中,人称代词的使用非常讲究,在陈述句和否定命令式中,直接宾语人称代词通常放在动词前面,当遇到以元音或哑音h结尾的动词时,如“me”、“te”等,需要进行省音处理,在句子“Je lui donne un livre”(我给他一本书)中,代词“lui”放在动词“donne”之前,而在“Elles mecrient”(她们写给我)中,由于动词“crient”以元音开头,me”要省音。
在命令式中,直接宾语人称代词同样放在动词前面,但命令式与代词之间需要用连字符连接。“me”需要变为重读形式的“moi”,在句子“Moi,je t'aime non plus”(我也爱你)中,“moi”用来强调主语“je”,这个句子相当于英语中的“I couldn't love you more”,意思是“我非常爱你”。
“Excuse-moi”是第二人称单数(你)的命令式形式,而“Excusez-moi”则是第二人称复数(你们或您)的命令式形式,它们都来源于动词“excuser”(原谅)。
“avec moi”是一个法语短语,avec”是介词,相当于英语的“with”,表示“和,连同”,而“moi”是第一人称单数的重读形式,用于强调,通常单独使用或置于介词前面,整个短语的含义是“和我,连同我一起”,在句子“Allez avec moi!”(和我一起去吧!)和“Lucy barvarde avec moi”(露西和我聊天)中,都使用了这个短语。
“疯狂星期四”是什么意思?